一個意大利人的自述(上下冊)

出版時間:2001-7  出版社:花城出版社  作者:涅埃沃  頁數(shù):966  字?jǐn)?shù):710000  譯者:李玉成/夏方林/吳淑英  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《一個意大利人的自述》成功地勾畫了意大利整整一個時人的歷史畫卷。對于民族復(fù)興運(yùn)動的前夜及其前期的宏大的歷史事件、激變的政治風(fēng)云和動蕩的生存環(huán)境,涅埃沃都以準(zhǔn)確的把握,自然、明快的筆觸,林林總總地展示在讀者面前。小說對拿破侖統(tǒng)治意大利時期社會生活的描繪,有專家認(rèn)為,勝過學(xué)者們的十部專著!

書籍目錄

總序序言第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章 第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章

章節(jié)摘錄

  有時,午飯以后,伯爵夫人同特利奧的教區(qū)長一起出來,前往波爾托格魯阿羅方向去散步。當(dāng)她吃驚地看到他們在那里教我學(xué)走路,便用斥責(zé)的眼光盯他們一眼,如果我不趕快躲開的話,她就會抓住我的脖頸兒用力搖晃。因此,每當(dāng)我看到她走來,便嚇得發(fā)抖,一邊叫一邊奔向馬爾蒂諾的懷里。這時,伯爵夫人也只好嘟囔著罵道:“這兩個老瘋子,還在同孩子玩游戲?!庇捎谒f了這句話,廚房里的人都知道了他們倆是我的良師益友。不管怎樣,幸虧這兩個老瘋子的努力,我的腿才變得有勁了,當(dāng)我發(fā)現(xiàn)門廊下出現(xiàn)了姨媽的白帽子時,我甚至可以跑到小教堂旁邊的菩提樹下。我本來應(yīng)該叫她姨媽,但因?yàn)楫?dāng)我剛會說話時,根據(jù)她的吩咐,我只能叫她伯爵夫人,以后就沿襲下來,似乎已達(dá)成某種默契,不再提我們之間的親戚關(guān)系。如今,這個可憐的女人已去世半個世紀(jì)了。我長大一點(diǎn)后,伯爵夫人不愿看見我經(jīng)常在橋上玩,便把我交給圣器室看管人富爾詹齊奧管教,至于他是什么樣的人,我在前面已對你們說過。伯爵夫人這樣做的意圖,可能是想把我同彼薩娜分開,而讓我同富爾詹齊奧的孩子們一起玩。但是,即使是兒童,心理上也存在著一種逆反的本能。愈是要他那樣做,他就會愈不那樣做。適得其反,我更愿意同那個任性的貴族小姐在一起玩。后來,我們二人在一起時,覺得人太少,不好玩,于是我們便把周圍的孩子都吸引過來,這樣一來,同我們一起玩的孩子的數(shù)目越來越多。伯爵夫人害怕我們會做出不體面的事來,因而吩咐傭人們,一旦看見彼薩娜同我在一起玩,就把她抱走。彼薩娜對此并不害怕。此外,法烏斯蒂娜和羅莎也想讓她們的孩子同我們一起玩。孩子們被驅(qū)散了,不一會又聚集在一起。隨著人數(shù)的增加,彼薩娜想統(tǒng)治我們的小野心也在增加,因?yàn)樗且粋€非常機(jī)靈的小女孩,她就想扮演女主人的角色。因此我們就開始玩一些當(dāng)小情人、嫉妒、結(jié)婚、離婚、和好等孩子們想像中的游戲。在這些游戲中,她充分地顯示了她的性格。雖然這都是孩子們之間天真無邪的游戲,但令我吃驚的是,她作為伯爵小姐竟然同這個男孩或那個男孩一起在稻草堆里滾來滾去,騎在他們身上假裝結(jié)婚,同新郎一起睡覺,并把其他圍觀的孩子都趕走等等。這些不知是誰教她的?我一點(diǎn)也不明白,我想,也許她生來就懂這些事吧。更令我害怕的是。她像變化的月亮一樣,每兩天就要換一個情人或丈夫。那些農(nóng)民的孩子雖然害羞,但出于對她的尊敬和害怕,也參加了這種游戲。我本來對此已有看法,當(dāng)她撇開我,單獨(dú)和莊園管理人的兒子或弗薩爾塔雜貨店主的兒子在一起時,我心里真有說不出來的憤怒和痛苦。從這里可以看出,她對挑選愛人是很不認(rèn)真的, 只要能更換人就可以,而且越是粗野、下流的孩子,越能使她感到滿足。現(xiàn)在當(dāng)我冷靜地回想起這些事情(這已經(jīng)幾乎是八十年前的事了)時,還是有點(diǎn)感到自豪,因?yàn)橹挥形矣袝r才能連續(xù)三天得到她的賞識。如果其他孩子要一個月才輪到一次的話,而對我來說,每周都能輪到一次。在游戲完了相,互告別時,她也是同樣的傲慢和多變,她喜歡被人奉承和專橫地支配別人,孩子們需要絕對地服從她和按照她的要求愛她。此外,你還要面帶笑容。如果她發(fā)現(xiàn)新郎有不高興的樣子,她就要拿鞭子抽他。我真不相信愛情的宮殿就是由這樣一個女暴君統(tǒng)治著。我之所以詳細(xì)描寫上述這些幼稚的孩子游戲,我當(dāng)然是有所考慮的。這主要是因?yàn)槲矣X得這些孩子在道德上并非都那么單純,聽任他們這樣玩耍,正如我在后面提到的,男孩子們也會做出壞事來。我認(rèn)為,在兒童時期就學(xué)會利用自由來超越感情,刺激肉欲是不合適的和無益的,這會對孩子們一生的道德觀念的形成帶來極大的危害。曾經(jīng)有多少聰慧的男人和女人為自己童年的放縱行為感到羞恥?我們坦率地講,一個人就如同一顆樹一樣,當(dāng)幼樹彎曲時,種樹人應(yīng)當(dāng)把它扶直。我不妨也在這里引用一下這個非常恰當(dāng)?shù)谋扔?。這個比喻很好地說明了我的想法:傷口一旦形成,就很難愈合,必須排除膿水.防止危及全身。參加游戲的孩子們,在無知的年齡就可能造成性的早熟,他們一旦有了理智,就會對過去主人的下流行為感到羞恥和悔恨,但他們作為領(lǐng)主的庶民又如何敢于反抗和抵制呢?事情有了開頭,就會不顧理智和羞恥地發(fā)展下去,這樣就會形成一批品質(zhì)低劣的人,他們道德敗壞的程度可以同他們的知識、甚至感情同時發(fā)展。薩福和阿斯帕西婭是歷史上真實(shí)的人物,并非希臘神話故事中的人,這兩個人就是充滿肉欲而缺乏愛情的典型。如果在我們的時代,由于性欲的放縱,又出現(xiàn)許多這樣的人,那么孩子們在成為罪人之前,就失去了純真。據(jù)說,天主教的教育可以消除這種具有危害性的習(xí)俗。暫且不說消除它所花費(fèi)的時間,應(yīng)當(dāng)說建立新 的習(xí)俗更為重要。我認(rèn)為,宗教教育只能掩蓋而不是根除這種弊端。大家知道,圣·奧古斯丁和圣·安東尼為了控制肉欲,抵御誘惑,作出了多么大的努力,現(xiàn)在很少有人愿意再成為他們那樣的圣徒,誰還會去過他們那樣的禁欲生活,以求得同樣的結(jié)果呢?這表明人們都在聽其自然,正如詩人阿利奧斯多所說的那樣,能用狡詐的辦法來挽回體面就心滿意足了。是的,他說得很正確,我完全同意。今天無論年輕人、老人、大人、小孩、教徒、非教徒,很少有人想控制自己的情欲,把它限制在自己心靈的最深處,放在文明社會允許存在的地方。出現(xiàn)這樣的風(fēng)氣是不幸的,但我們所處的世紀(jì),已經(jīng)不是用苦行僧所穿的帶刺的僧衣和苦修禁欲的方式來消除這種風(fēng)氣的時代了。教育可以起到很好的作用,它可以在性欲占據(jù)我們心靈的統(tǒng)治地位之前,就培養(yǎng)理智、意志和毅力。我不是一個過分虔誠的人,并不要求心靈的絕對純潔,但是我希望所有的人幸福并有益于社會。對于社會來說,一個良好的風(fēng)氣是有益的和必要的,正如一個人的情緒是否正常,關(guān)系到整個身體的健康一樣。健康的身體、持久的感情、明確的思想和奉獻(xiàn)精神是相輔相成的。這些通過長期的習(xí)慣,在每個人身上牢固形成的優(yōu)良品質(zhì),能促使人們更好地為社會工作,并為全民族創(chuàng)造、維護(hù)和爭取更美好的前景。相反,淫蕩的、軟綿綿的和放縱的風(fēng)氣,只能使人忘掉高尚的目標(biāo),而去追求如何滿足低級的、可卑的需要。這種人對生活的熱情會突然消失,或者變得像打秋千一樣時高時低,搖擺不定,他可能一會兒感到勞累,一會兒感到羞愧,一會兒感到要努力工作,一會兒又感到厭煩。在這種表面光潔的文明后面,腐敗風(fēng)氣的泛濫,是造成許多社會弊端的主要原因,它使愿望變成貪婪,行動變成空談,嚴(yán)肅的討論變成閑聊,科學(xué)變成只顧眼前的實(shí)用主義,和諧變得不可能實(shí)現(xiàn),良心變得可以出賣,生活變得枯燥無味和死氣沉沉。在這種情況下,你們怎么可能號召數(shù)以百萬計(jì)的人民作出一年、兩年、十年、二十年的努力,去爭取實(shí)現(xiàn)一個高尚的、全國性的、有道德的目標(biāo)呢?因?yàn)樗麄儺?dāng)中沒有一個人能為此目標(biāo)堅(jiān)持三個月以上?,F(xiàn)在并非沒有表面的和諧,而是要為建立真正的和諧創(chuàng)造條件。但真正的和諧只能來自堅(jiān)持不懈的努力。同無能的人達(dá)成和諧是很容易的,就像拿破侖的雇傭兵隊(duì)長阿爾科爾于1797年在威尼斯所作的那樣。今天,當(dāng)需要各種力量作出加倍努力的時候,你們會發(fā)現(xiàn)大部分力量已衰退了,走人歧途了,或本末倒置了,他們本應(yīng)該前進(jìn)一步,卻后退了兩步。至此,也許你們覺得離我所講的孩子們可笑、不體面的故事太遠(yuǎn)了,但你們仔細(xì)看看,他們的形象正在靠近和放大,如同通過望遠(yuǎn)鏡看太陽的黑子一樣。  我的性格并不溫柔,應(yīng)該說我不容易被卷入這種刺激性早熟的游戲中。我記得,我在愛情方面的沖動比在性欲方面的沖動來得早,這使我幸運(yùn)地先懂得愛,然后才是肉體的需要。但這并不是我的功勞,正如彼薩娜身上的壞習(xí)慣的形成并非她的過錯一樣。她的固執(zhí)、驕傲和無知的任性促使她養(yǎng)成了易沖動、多變、浮躁、早熟、興奮和不忠實(shí)的性格。她還是一個有壞脾氣的小姑娘,如果讓她的性格自由發(fā)展,像她那樣生活的人,將來也可能成為某種英雄,但決不可能成為一個謹(jǐn)慎而細(xì)心的好母親,也不能成為一個貞潔的妻子和可以信賴的、耐心的朋友。這樣的人今天為之奮斗的事業(yè),明天就可能對他不再有什么影響。生活就像一所學(xué)校,既能錘煉出一些具有高尚品德的人,又能培養(yǎng)出一些在道德上有嚴(yán)重缺陷的舞女、演員和冒險家。  ……

媒體關(guān)注與評論

  總序  十三世紀(jì)下半葉,當(dāng)歐洲大部分國家仍處于中世紀(jì)的漫漫長夜時,意大利已迎來了文藝復(fù)興運(yùn)動的最初曙光?! ∥乃噺?fù)興運(yùn)動,標(biāo)志著歐洲新紀(jì)元的肇始。人文主義,作為文藝復(fù)興運(yùn)動的指導(dǎo)思想,以雷霆萬鈞之力,掃除中世紀(jì)的神學(xué)觀念、來世主義和禁欲主義,傳播以人為本的新世界觀、新生活觀,激勵世人變革現(xiàn)實(shí),給意大利和歐洲的社會生活和精神生活傾注了勃勃生機(jī),造成了煥然一新的氣象,開創(chuàng)了文學(xué)藝術(shù)全面繁榮的局面。  這是一個需要巨人,并且產(chǎn)生巨人的時代。且按下造型藝術(shù)不談,單就文學(xué)而言,但丁、彼特拉克、薄卡丘、列奧那多.達(dá)。芬奇、阿爾貝蒂、馬基雅維利、阿里奧斯托等思想文化巨人,無不為歐洲文學(xué)運(yùn)動奉獻(xiàn)了里程碑式的作品,他們?yōu)闅W洲的抒情詩、史詩、傳奇敘事詩、短篇小說、喜劇、悲劇、美學(xué)理論和政治學(xué)、歷史學(xué)、倫理學(xué)的發(fā)展,奠定了基石?! ∥乃噺?fù)興運(yùn)動的寶貴傳統(tǒng),猶如一根紅線,貫串了意大利文學(xué)的整個歷史進(jìn)程。人文主義思想的光輝,始終不曾在文學(xué)領(lǐng)域熄滅。以人為本,對人的關(guān)愛,人與人,人與自然的和諧關(guān)系等人文主義者崇尚的理想,都承襲了下來,并以不同形式得到了弘揚(yáng)?! ∫虼耍私庖晕乃噺?fù)興運(yùn)動為濫觴的意大利古典文學(xué),不只是全面地、完整地認(rèn)識意大利文學(xué)的歷史與發(fā)展的需要,而且對于更好地認(rèn)識和把握歐洲文學(xué)的歷史與發(fā)展,也是十分必要和大有裨益的?! 〔环猎贀Q一個視角。  意大利文藝復(fù)興時期杰出的人文主義者、作者薄卡丘,曾就文學(xué)發(fā)表過這樣的見解:  (文學(xué)家們)采用虛構(gòu)的故事,而舍棄其他方式,因?yàn)檫@些虛構(gòu)故事的美,能夠吸引哲學(xué)證明和辭令所不能吸引的公眾?!谒麄兊淖髌防?,都運(yùn)用了最深刻的思想;這種思想,就好比果殼里隱藏著的果肉,而他們所使用的美妙的語言,就好比果皮和樹葉?! ”】ㄇ鸬倪@一席話,把文學(xué)作品無可替代的思想價值,滿足公眾精神需求和審美需求的價值,作了精辟形象的闡發(fā)?! ∥逅男挛幕\(yùn)動,樹起了民主和科學(xué)兩面大旗,叉打開了久久封閉的國門。于是,大批外國文學(xué)名著引進(jìn)國內(nèi)。呈現(xiàn)于精神鎧渴的中國讀者面前,成為五四運(yùn)動為中國文化界構(gòu)造的一道獨(dú)特的風(fēng)景線。也正是在這個時期,一批意大利經(jīng)典作家,如但丁、薄卡丘、哥爾多尼、曼佐尼、皮蘭德婁、鄧南遮,首次譯介到中國,形成了我國意大利文學(xué)翻譯事業(yè)的第一個高潮?! ∵z憾的是,后來由于受到政治、社會、文化、語言諸因素的制約,意大利古典文學(xué)的翻譯顯得相當(dāng)零散,缺乏系統(tǒng)性與完整性,空白甚多,而且,不少作品還是從別的文字轉(zhuǎn)譯。這一切自然都妨礙國人對意大利文學(xué)的了解與接受?! 』谏鲜龇N種緣故,我們著手編選這套《意大利文學(xué)經(jīng)典名著叢書》。這套叢書共計(jì)十二種:  文藝復(fù)興運(yùn)動偉大的先驅(qū)者但丁的《神曲》;這部史詩的問世,意味著中世紀(jì)的終結(jié)和新紀(jì)元的開端:  文藝復(fù)興運(yùn)動的重要代表人物彼特拉克的

編輯推薦

  小說共二十三章,每章以一節(jié)內(nèi)容提示開局。從結(jié)構(gòu)上看,全書以為兩部分。第一部分包括前十章,描寫主人公在弗留利地區(qū)一個古老而封閉的城堡里度過的童年和少年,直到威尼斯共和國的沒落;在第二部分里,作家引導(dǎo)讀者追隨主人公和其他人物的足跡,走向意大利和世界其他地方。八旬老人卡爾洛·阿爾托維蒂自述的個人經(jīng)歷,猶如一根紅線,把其他的政治事件一一串連起來,緊密紡織,敷衍成書。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    一個意大利人的自述(上下冊) PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7