出版時(shí)間:2010-11 出版社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 作者:(美)克羅爾,(荷)德格魯特 編 頁(yè)數(shù):587
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
隨著全球化進(jìn)程的加快,雙語(yǔ)現(xiàn)象越來(lái)越普及,會(huì)說(shuō)兩種語(yǔ)言的人也越來(lái)越多。從嚴(yán)格意義上講,能夠說(shuō)兩種語(yǔ)言,并且兩種語(yǔ)言都達(dá)到較高水平的人才叫雙語(yǔ)者。但從一般意義上說(shuō),能說(shuō)兩種語(yǔ)言的人都是雙語(yǔ)者。從更廣泛的意義上說(shuō),能說(shuō)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)和一門方言的人也可以叫雙語(yǔ)者。比如能說(shuō)漢語(yǔ)普通話和某種方言的人也可以作為雙語(yǔ)者納入到雙語(yǔ)研究的范疇。雙語(yǔ)已經(jīng)成為許多學(xué)科的研究對(duì)象,本書更是將雙語(yǔ)認(rèn)知作為唯一的研究對(duì)象。 本書在前言中就開宗明義地告訴讀者,它是從認(rèn)知的角度來(lái)研究雙語(yǔ)的。何謂認(rèn)知?所謂認(rèn)知,從心理學(xué)的角度講,就是環(huán)境和人的大腦的交互過(guò)程。換句話說(shuō),就是環(huán)境作用于人,人又同時(shí)作用于環(huán)境。認(rèn)知論是和行為主義的刺激反應(yīng)論相對(duì)立的一種理論體系。它尤其反對(duì)刺激反應(yīng)論中否定人也可以作用于環(huán)境的理論。那么人和環(huán)境如何互動(dòng)呢?不同的認(rèn)知流派有不同的答案。信息處理模型認(rèn)為語(yǔ)言的加工過(guò)程和其他的認(rèn)知過(guò)程,比如騎自行車,沒(méi)什么兩樣(Carroll,2000:61)。這和chomsky學(xué)派的語(yǔ)言模塊論不同。Chomsky學(xué)派也認(rèn)為他們的學(xué)說(shuō)是認(rèn)知學(xué)派的一部分,但他們認(rèn)為語(yǔ)言是獨(dú)立于一般認(rèn)知原則之外的獨(dú)特的認(rèn)知體系。目前,一些新的認(rèn)知學(xué)派,比如PDP模型,試圖用神經(jīng)元的連接代替信息轉(zhuǎn)換來(lái)解釋語(yǔ)言的認(rèn)知加工過(guò)程等等。不同的認(rèn)知理論都在本書中得到體現(xiàn)。
作者簡(jiǎn)介
編者:(美國(guó))克羅爾(Judith F.Kroll) (荷蘭)德格魯特(Annette M.B.De Groot)
書籍目錄
I.AcquisitionIntroduction to Part I: AcquisitionNick C.Ellis1.The Learning of Foreign Language VocabularyAnnette M.B.de Groot and Janet G.van HellSYNTAX2.Early Bilingual Acquisition: Focus on Morphosyntax and the SeparateDevelopment HypothesisAnnick De Houwer3.A Unified Model of Language AcquisitionBrian Mac Wbinney4.Phonology and BilingualismNuria Sebastian-Galles and Laura BoschBIOLOGICAL BASES5.What Does the Critical Period Really Mean?Robert DeKeyser and lenifer Larson-Hall6.Interpreting Age Effects in Second Language AcquisitionDavid Birdsong7.Processing Constraints on L1 TransferManfred Pienemann, Bruno Di Biase, Satomi Kawaguchi, and Gisela Hkansson8.Models of Monolingual and Bilingual Language Acquisitionlaap M.J.MurreII.ComprehensionIntroduction to Part II: ComprehensionNatasha Tokowicz and Charles A.Perfetti9.Bilingual Visual Word Recognition and Lexical AccessTon Dijkstra10.Computational Models of Bilingual ComprehensionMichael S.C.Thomas and Walter B.van Heuven1 1.The Representation of Cognate and Noncog nate Words in Bilingual Memory:Can Cognate Status Be Characterized as a Special Kind ofMorphological Relation?Rosa sancbez.Casas and lose E.Garcia-AIbea12.Bilingual Semantic and Conceptual RepresentationWendy S.Francis13.Ambiguities and Anomalies:What Can Eye Movements and Event-Related PotentialsReveal About Second Language Sentence Processing?Cheryl Frenck-MestreIII.Production and ControlIntroduction tO Part Ili:Production and ControlHerbert Schnefers14.Selection Processes in Monolingual and Bilingual Lexical Access 289Wido La Heij15.Lexical Access in Bilingual ProductionAlbert Costa16.Supporting a Differential Access Hypothesis:Code Switching and OtherContact DataCarol Myers-Scotton1 7.Language Selection in Bilinguals:Mechanisms and ProcessesRenata F.I.Meuter1 8.Automaticity in Bilingualism and Second Language LearningNorman Segalowitz and an Hulstijn1 9.Being and Becoming Bilingual:Individual Differences and Consequencesfor Language ProductionErica B.Michael and Tamar H.GollanIV.Aspects and Implications of BilingualismIntroduction to Part IV:Aspects and Implications of BilingualismMicbel ParadisCOGNITIVE CONSEQUENCES20.Consequences of Bilingualism for Cognitive DevelopmentElan Bialystok21.Bilingualism and ThoughtAneta Pavlenko22.Simultaneous Interpreting:A Cognitive PerspectiveIngrid K.Cbristoffels and Annette M.B.de GrootCOGNITIVE NEURoSCIENCE ApPRoACHES23.Clearing the Cobwebs From the Study of the Bilingual Brain:Converging EvidenceFrom Laterality and Electrophysiological ResearchRachel HHll and Iyotsna vaid24.What Can Functional Neuroimaging Tell Us About the Bilingual Brain?1Hbin Abutalebi,Stefano F.Cappa。and Daniela Perani25.The Neurocognition of Recovery Patterns in Bilingual AphasicsDavid W.Green26.Models of Bilingual Representation and Processing:Looking Backand to the Future1“ditb F.Krolt and Natasba TokowiczAuthor IndexSubject Index
章節(jié)摘錄
本章通過(guò)比較雙語(yǔ)兒童和單語(yǔ)兒童在量的概念和計(jì)算能力、任務(wù)轉(zhuǎn)換能力以及兒童心理理論(theory of mind)等三種非語(yǔ)言認(rèn)知能力上的差異,探討了雙語(yǔ)學(xué)習(xí)和使用對(duì)兒童非言語(yǔ)認(rèn)知能力發(fā)展的影響。量的概念和計(jì)算能力這種非語(yǔ)言認(rèn)知能力可以從難題解決和數(shù)學(xué)概念學(xué)習(xí)兩個(gè)方面來(lái)考察。雙語(yǔ)兒童用他們的弱勢(shì)語(yǔ)言解決數(shù)學(xué)難題的能力往往比用強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言或者相較于單語(yǔ)兒童解決同樣問(wèn)題的能力要差,雙語(yǔ)兒童學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)概念的能力比單語(yǔ)兒童要強(qiáng)。就任務(wù)轉(zhuǎn)換和概念形成能力而言,目前廣泛使用的是一種分類任務(wù)法。兒童被要求根據(jù)一些簡(jiǎn)單的規(guī)則對(duì)一些卡片分類,隨后根據(jù)另外的規(guī)則對(duì)同樣的卡片分類。使用這種分類任務(wù)的實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn),當(dāng)規(guī)則改變以后,兒童總體表現(xiàn)很差。但是比較單語(yǔ)和雙語(yǔ)兒童的表現(xiàn)后發(fā)現(xiàn),雙語(yǔ)兒童解決這個(gè)問(wèn)題的時(shí)間要早于單語(yǔ)兒童。所謂心理理論,是指兒童所具有的對(duì)“信念”、“愿望”和“意圖”進(jìn)行自我建構(gòu)的一種知識(shí)體系,它在兒童智力發(fā)展中起著非常重要的作用。研究表明,雙語(yǔ)兒童比單語(yǔ)兒童具有更強(qiáng)的注意控制能力和抑制與當(dāng)前環(huán)境不一致信息的能力。但是,如果將以上三種認(rèn)知能力綜合起來(lái)考慮,雙語(yǔ)兒童并沒(méi)有明顯的優(yōu)勢(shì)。但雙語(yǔ)兒童抑制無(wú)關(guān)信息的能力比單語(yǔ)兒童要強(qiáng)。雙語(yǔ)兒童比單語(yǔ)兒童的一個(gè)明顯劣勢(shì)在于接受性詞匯方面。幾乎所有涉及此類研究的實(shí)驗(yàn)結(jié)果都表明,雙語(yǔ)兒童比單語(yǔ)兒童在接受性詞匯測(cè)試上的得分要低。應(yīng)該注意的問(wèn)題1.雙語(yǔ)學(xué)習(xí)與認(rèn)知發(fā)展之間的關(guān)系是一個(gè)比較有爭(zhēng)議的話題。目前的結(jié)論也是五花八門、莫衷一是。其原因之·可能是認(rèn)知能力這個(gè)概念的復(fù)雜性。
編輯推薦
《雙語(yǔ)認(rèn)知的心理語(yǔ)言學(xué)研究》是當(dāng)代國(guó)外語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)文庫(kù)。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
雙語(yǔ)認(rèn)知的心理語(yǔ)言學(xué)研究 PDF格式下載