人生的意義與價(jià)值

出版時(shí)間:2013-2  出版社:新星出版社  作者:[德] 奧伊肯  譯者:張蕾  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

在探討人生的意義與價(jià)值這樣的命題時(shí),我們的目的就是要讓每個(gè)人清醒地了解眼下我們正在遭遇的各種精神問(wèn)題,并努力讓每個(gè)人參與和解決這些問(wèn)題。我們提出的這項(xiàng)哲學(xué)構(gòu)想和方案,雖然有一些規(guī)定和限制,但即使是在這些規(guī)定和限制范圍內(nèi),對(duì)個(gè)體而言仍具有很好的啟蒙意義。隨著論述的逐步展開(kāi),你就會(huì)發(fā)現(xiàn)它的作用是顯而易見(jiàn)的。以批判為主的第一部分在一些人看來(lái),也許會(huì)覺(jué)得過(guò)于冗長(zhǎng),我們的目的是充分表達(dá)論點(diǎn),有了堅(jiān)實(shí)而正確的論點(diǎn)才能讓人信服,到達(dá)目標(biāo)也才更有把握,更有利于展開(kāi)我們后面的論述;只有擁有一個(gè)被證明了的論點(diǎn),才會(huì)使我們重建人生與復(fù)興文化的任務(wù)成為可能。為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)任務(wù)目標(biāo),第一部分那些以批判為主的論點(diǎn)是不可或缺的,它不是整個(gè)任務(wù)的附加,而是必不可少的一環(huán)。

作者簡(jiǎn)介

作者:(德國(guó))魯多夫?奧伊肯 譯者:張蕾魯多夫?奧伊肯,德國(guó)唯心主義哲學(xué)家。奧伊肯自小便喜歡深思人生,酷愛(ài)讀書(shū)。1863年入哥廷根大學(xué),主要興趣是古代哲學(xué)和歷史,特別喜歡亞里斯多德。1871年任瑞士巴塞爾大學(xué)教授,1874年任耶拿大學(xué)教授,直至1920年退休。40多年中,每天黎明前在河邊林間空地講學(xué),深受學(xué)生歡迎。

書(shū)籍目錄

前言1 引言3 當(dāng)今問(wèn)題的狀況7 以前的答案9 現(xiàn)代的文化21 回顧與展望55 嘗試重建72

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):   與此相比,其他的東西都不那么重要。另一方面,龐大而繁雜的工作規(guī)模,對(duì)勞動(dòng)者的福利漠不關(guān)心。勞動(dòng)者的價(jià)值僅僅是他們實(shí)現(xiàn)目的的手段,被使用或者丟在一旁;勞動(dòng)者只是一種工具,一種具有意識(shí)屬性的工具。但是,我們的心靈能甘心容忍這樣的待遇嗎?在反抗這種對(duì)待的同時(shí),會(huì)不會(huì)萌生出強(qiáng)烈的愿望,希冀更為快樂(lè)和高尚的生活呢?而且人們反抗的原因還不止如此:日趨細(xì)化的分工和專業(yè)化,讓人的能力無(wú)法全部發(fā)揮出來(lái),只使用了很小的一部分,大部分被閑置,如此之多的能力被壓抑、被損失,人們勢(shì)必不能容忍,為了內(nèi)心生活幸福,必定要求自己將所有能力得以發(fā)揮。另外,精神需要時(shí)間去安撫,而工作卻擠掉了大量的時(shí)間,讓生活忙忙碌碌,犧牲掉了休息甚至連喘息的機(jī)會(huì)都沒(méi)有。因此,精神勢(shì)必要把工作看成它的敵人,并拿起武器奮勇捍衛(wèi)權(quán)利。我們這個(gè)時(shí)代的社會(huì)運(yùn)動(dòng),暴露出這種敵對(duì)引發(fā)的紛擾和不安,并不僅限于社會(huì)范圍:它影響著我們生活的方方面面,這種憂慮隨處可見(jiàn)。擔(dān)心因?yàn)檫^(guò)于專一投身工作,雖贏得了世界卻丟掉了自我;擔(dān)心工作的勝利會(huì)帶來(lái)生命力的降低、責(zé)任感削弱以及由此導(dǎo)致的精神生活的匱乏。 有了這個(gè)裂痕貫穿我們的生活,生活價(jià)值問(wèn)題的解決便顯得十分渺茫。在一個(gè)時(shí)期里我們可以通過(guò)工作來(lái)壓制我們的思想,但無(wú)法無(wú)限期地壓制下去。雖然伏爾泰給了我們“工作秘方”。但如果他的“秘方”用于我們的工作,我們就只能做牛做馬。假如最終通過(guò)工作無(wú)法改變我們的善,它對(duì)我們又有什么益處呢?更何況,我們非常明白現(xiàn)在的地位,它無(wú)法幫助我們獲取個(gè)體的真實(shí),無(wú)法讓精神和現(xiàn)實(shí)世界完美地結(jié)合成一個(gè)生命的統(tǒng)一體。精神也不能作為一個(gè)整體去接受現(xiàn)實(shí)世界的挑戰(zhàn),通過(guò)較量將它完全征服。相反,現(xiàn)實(shí)世界對(duì)于精神來(lái)說(shuō),依舊是遙遠(yuǎn)和陌生的,盡管它是那樣充滿生機(jī)。但我們?cè)噲D讓生活內(nèi)容更豐富的努力仍是失敗的,尤其是那些與宗教、藝術(shù)和哲學(xué)等精神性的創(chuàng)造力相關(guān)的能力,更是慘遭阻礙和打擊。 因此,在這場(chǎng)工作和精神矛盾沖突中,我們的生活被撕裂開(kāi)來(lái),令我們處于無(wú)法掌控的境地。走出這種境地的路有很多,最吸引我們的方法就是現(xiàn)代運(yùn)動(dòng)主流所倡導(dǎo)的,我們所指的,是那些試圖局限生命的嘗試,他們比主張工作的人所規(guī)劃的范疇更苛刻,在這個(gè)范疇之內(nèi),有一套完整的體系來(lái)組織生活,并使其接受一種主要目標(biāo)的控制,這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)者,將我們生活中的混亂困境歸咎于舊體系對(duì)我們的影響,繼而造成了它們與現(xiàn)代精神矛盾和生活的沖突。他們要求將所有的舊體系全部從自身清除,不留絲毫痕跡。由感官經(jīng)驗(yàn)來(lái)提供生活內(nèi)容。

編輯推薦

《諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)作品典藏書(shū)系:人生的意義與價(jià)值》編輯推薦:最深沉的學(xué)者,最真誠(chéng)的文字,“會(huì)給人類帶來(lái)莫大利益”的人——奧伊肯。人生就是自主的行動(dòng),就是戰(zhàn)斗。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    人生的意義與價(jià)值 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)11條)

 
 

  •   在與譯林出版社的《人生的意義與價(jià)值》對(duì)比后,如果這本書(shū)打95分,譯林的只能打35,這本書(shū)的翻譯有一人完成,文筆通暢,內(nèi)空生動(dòng),閱讀時(shí)的感覺(jué)就沒(méi)有顯的那么單調(diào)了,而譯林那本,只能說(shuō)是把一只北極熊送到了動(dòng)物園,但沒(méi)有精心把它打量和照顧,以致于沒(méi)有活力和呆滯。
  •   書(shū)很沒(méi)意思,讀著沒(méi)什么味道,也許是我個(gè)人偏好的原因,不喜歡德系作家。只給2星。
  •   本來(lái)想買萬(wàn)以的譯本(名字是生活的意義與價(jià)值),但買不到了,到網(wǎng)上下載了pdf,看了看發(fā)現(xiàn)是根據(jù)1913年英文版譯的,于是試著買張蕾的譯本,以為是根據(jù)德文版翻譯的。拿到書(shū)后發(fā)現(xiàn)連一個(gè)原版本信息都沒(méi)有(號(hào)稱典藏書(shū)系),不知道從哪個(gè)版本譯的,也沒(méi)有譯者前言或后記。于是在網(wǎng)上下載了英文pdf對(duì)照,根據(jù)頁(yè)腳的注釋來(lái)看,張的譯文也是來(lái)自同一個(gè)英文版本。不對(duì)不知道,一對(duì)嚇一跳。張沒(méi)有翻譯“附錄”,該附錄是英文譯者經(jīng)原作者同意從正文部分刪除放到后面的。而且正文的分段與英文不一樣,且有多出漏譯、譯錯(cuò)的情況。并且有多處錯(cuò)字,如第69頁(yè)“或多或少的同化世界”,應(yīng)該是“或多或少地同化世界”,再如第76頁(yè)“要證明他當(dāng)然不能用證明假定的方法”,應(yīng)該是“要證明它當(dāng)然不能用證明假定的方法”(第96頁(yè)出現(xiàn)同樣的錯(cuò)誤),再如第79頁(yè)“甚至犧牲精神與自然之前”,英文的原文是“subordinating--nay, sacrificing--the spiritual to the natural”。還有竟將“Ptolemaic”(第93頁(yè))譯成“普托萊姆的”,應(yīng)該是“托勒密的”。還有第83頁(yè)“展開(kāi)”之后的三個(gè)小標(biāo)題應(yīng)該用另外的字體或字號(hào),因?yàn)樗鼈兪菍儆凇罢归_(kāi)”之下的子項(xiàng),而不是與“展開(kāi)”并列的。這樣的語(yǔ)言和文化水平也敢出來(lái)亮相?此書(shū)的責(zé)任編輯是董令生。
  •   內(nèi)容枯燥,不過(guò)還是有看的價(jià)值吧,封面比較喜歡
  •   書(shū)應(yīng)該是不錯(cuò)了,只是沒(méi)有深入看得進(jìn)去!
  •   我可以說(shuō)我看不懂,看不明白么,還好是送的。。。。
  •   畢竟是翻譯的諾貝爾獎(jiǎng)書(shū)籍,確實(shí)是深?yuàn)W啊。看了半天確實(shí)沒(méi)看懂,只有1萬(wàn)字,定價(jià)30元,挺貴的。算是買了個(gè)教訓(xùn)吧
  •   封面很不錯(cuò),內(nèi)容也很不錯(cuò)喔
  •   包裝很滿意;內(nèi)容我覺(jué)得很好,不過(guò)因人而異。
  •   還沒(méi)有讀,書(shū)很不錯(cuò)。
  •   介紹歷史中的各種思潮,探索現(xiàn)代文明下的人生意義與價(jià)值。雖然是上個(gè)世紀(jì)的書(shū),但一點(diǎn)也不過(guò)時(shí)。對(duì)非人文專業(yè)的人來(lái)說(shuō)讀起來(lái)有些吃力。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7