新編千家詩(shī)

出版時(shí)間:2006-1  出版社:中華書(shū)局  作者:袁行霈  頁(yè)數(shù):321  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

為了弘揚(yáng)祖國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,對(duì)少年兒童進(jìn)行愛(ài)國(guó)主義教育,培養(yǎng)他們高尚的道德情操和審美趣味,啟迪他們的人生智慧,我們編選了這部書(shū),取名《新編千家詩(shī)》。所選詩(shī)歌共152首,按五言絕句、七言絕句、五言律詩(shī)、七言律詩(shī)、五言古詩(shī)、七言古詩(shī)的順序編排,同一體裁不則按詩(shī)人時(shí)代先后排列。每首詩(shī)都配以許淵沖的英譯和徐放、韓珊的今譯,使此書(shū)文白對(duì)照、中西合璧。

書(shū)籍目錄

登鶴雀樓春曉長(zhǎng)干曲其一長(zhǎng)干曲其二鳥(niǎo)鳴澗雜詩(shī)其二相思靜夜思秋浦歌其十五獨(dú)坐敬亭山逢原宿芙蓉山主人問(wèn)劉十九憫農(nóng)其一憫農(nóng)其二江雪尋隱者不遇樂(lè)游原江上漁者陶者晚過(guò)水北江上烏江詠雪其一煤花客曉舟中夜書(shū)所見(jiàn)苔詠柳回鄉(xiāng)偶書(shū)其一出塞其一芙蓉樓送辛漸九月九日憶山東兄弟送元二使安西送沈子福歸江東黃鶴樓送孟浩然之廣陵望天門山贈(zèng)汪倫早發(fā)白帝城別董大絕句四首其三楓橋液泊夜月滁州西澗早春呈水部張十八員外其一竹枝詞其一……

章節(jié)摘錄

  客曉  沈受宏  千里作遠(yuǎn)客,  五更思故鄉(xiāng)?! 『f數(shù)聲起,  窗外月如霜。  今譯  千里之外  我是離家很遠(yuǎn)之人,  五更天  竟思念起自己的故鄉(xiāng)?! ∏锾斓睦哮f  這時(shí)幾聲驚叫振翅飛起,  窗外的月色  就像下了一層白霜?! ⊥扉T山  李 白  天門中斷楚江開(kāi),  碧水東流至此回?! 砂肚嗌较鄬?duì)出,  孤帆一片日邊來(lái)?! 〗褡g  浩浩蕩蕩的楚江  把天門山給沖開(kāi),  碧水東流  在這里竟然打旋。  兩岸的青山  相對(duì)著從江岸上突出,  一葉孤獨(dú)的小船  飄飄搖搖,從日邊而來(lái)?! ∏迕鳌 《拧∧痢 ∏迕鲿r(shí)節(jié)雨紛紛,  路上行人欲斷魂?! 〗鑶?wèn)酒家何處有,  牧童遙指杏花村?! 〗褡g  清明時(shí)節(jié)  乍陰乍晴  忽然間又是細(xì)雨紛紛,  行走在路上的人哪  面對(duì)著這種情景  愁苦得都像要落魄失魂?! ∮鲋藛?wèn)一聲:  “沽酒的店家  在什么地方才有?”  小小的牧童用手指點(diǎn)著——  那遠(yuǎn)遠(yuǎn)的杏花村!  春 日  朱 熹  勝日尋芳泗水濱,  無(wú)邊光景一時(shí)新?! 〉乳e識(shí)得東風(fēng)面,  萬(wàn)紫千紅總是春?! 〗褡g  在一個(gè)晴朗的日子  我在泗水之濱郊游賞花,  無(wú)邊無(wú)際的  春天的風(fēng)光,煥然一新?! ‰S時(shí)我都能夠  感覺(jué)到東風(fēng)那溫柔的容貌,  百花盛開(kāi)  萬(wàn)紫千紅  這里那里,都呵是春?! ∏锏切侵x眺北樓  李 白  江城如畫里,山晚望晴空?! 伤畩A明鏡,雙橋落彩虹。  人煙寒橘柚,秋色老梧桐?! ≌l(shuí)念北樓上,臨風(fēng)懷謝公。  今譯  秋天  宣城北樓就像在畫圖里,  傍晚時(shí),望著陵陽(yáng)山、敬亭山  是一片晴朗的天色?! ⊥鹣途湎 A在樓前,就像是一片明鏡,  太陽(yáng)下山,鳳凰和濟(jì)川二橋  就像落下的彩虹?! “怼 〈稛熆澙@  使桔柚帶著蒼寒之色,  秋深了  那些桔柚樹(shù)也顯得更加蒼老了。  可是有誰(shuí)理解我  要獨(dú)自登上這宣城北樓,  迎著風(fēng)雨  懷念謝胱公的心情呢?  ……

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    新編千家詩(shī) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)12條)

 
 

  •   新編千家詩(shī)(漢英對(duì)照)大中華文庫(kù)非常不錯(cuò)。
  •   喜歡這本書(shū)有三個(gè)原因:1、此書(shū)列入大中華文庫(kù);2、由中華書(shū)局出版;3、最重要的是古詩(shī)今譯部分是徐放先生翻譯的。古詩(shī)今譯有許多版本,始終認(rèn)為徐放先生的今譯最好,對(duì)原詩(shī)的詮釋最準(zhǔn)確??吹竭@本書(shū)愛(ài)不釋手,不但自己讀還推薦給朋友和同事,在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上我買了大概有十本之多,是送給朋友和長(zhǎng)輩的最好禮物。在當(dāng)當(dāng)上買要便宜十元左右。
  •   很經(jīng)典的一套中國(guó)傳統(tǒng)書(shū)籍中英文對(duì)照文庫(kù)
  •   大中華文庫(kù),精華啊
  •   兒子的評(píng)價(jià)是:古今中外,通用。
  •   還沒(méi)開(kāi)始看,包裝精美
  •   有拼音,不錯(cuò)
  •   書(shū)皮是硬殼的,字體大小合適,就是太浪費(fèi)紙張
  •   這本書(shū)里面的內(nèi)容當(dāng)然無(wú)可挑剔。然而最讓人不舒服的是正文的字體太大,行距很寬,給人感覺(jué)是排版很松散,浪費(fèi)資源(想想那么多的紙是從哪里來(lái)的)!一本完全可以用32開(kāi)同等頁(yè)數(shù)的紙張排完的書(shū),竟然要用16開(kāi)。這些編輯和設(shè)計(jì)者的書(shū)籍裝幀設(shè)計(jì)水平和排版水平是否應(yīng)該考慮一下……
  •   是正版書(shū)籍,以后還會(huì)來(lái)這里買。
  •   以新詩(shī)翻譯,準(zhǔn)確精美。譯者為我國(guó)著名“七月派”老詩(shī)人,所譯著作不下十余種,只可惜目前市場(chǎng)都買不到。
  •   版式精美,紙張極佳。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7