格列佛游記-中國學(xué)生英語文庫

出版時間:2007-3  出版社:第1版 (2007年3月1日)  作者:斯威夫特  譯者:夏祖煃  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《格列佛游記》在18世紀(jì)初,關(guān)于到外鄉(xiāng)異域旅行的書籍引起了英國讀者大眾的巨大興趣。諸如海盜威廉·丹皮爾的《新航程》(1697)這一類真實(shí)的記載為讀者們所樂于閱讀。這本書描述了今天稱為澳大利亞和新西蘭的地方的沿海情況。
然后出現(xiàn)了丹尼爾·笛福的《魯濱遜漂流記》(1719)。笛福并沒有偽稱他所寫的魯濱遜在荒島上的生活故事是真實(shí)的記載。但是他套用了已有的各種真實(shí)記載的風(fēng)格。正和那些實(shí)況記述一樣,《魯濱遜漂流記》所講的都是人們“看見”的事情和變故,而并不深挖思想或感情。
斯威夫特看到了這種寫作風(fēng)格的重要影響。他并不想讓他的讀者們相信《格列佛游記》中的那些令人難以置信的國度是真實(shí)存在的。但是他確實(shí)想引發(fā)他們思考。
《格列佛游記》是一部諷刺作品。讀者讀到的是遠(yuǎn)鄉(xiāng)異國,但卻發(fā)現(xiàn)所看見的是自己的世界及其信條和風(fēng)俗習(xí)慣;他們被引導(dǎo)以新的眼光來看這些。里梅爾·格列佛用簡單的筆調(diào)描述各個不同的國度及其居民。他給出事實(shí),列舉數(shù)字,但并不對這些事發(fā)表自己的意見。因此我們不僅僅是對小人國的人和其他的異邦人發(fā)笑:我們不禁會把自己放在他們的地位上,并且用他們看我們的眼光反觀我們自己。我們嘲笑自己,并且——如斯威夫特所期待的那樣——決定改變我們的某些比較愚蠢和討嫌的做法。
因?yàn)樗奈娘L(fēng)極為簡樸,也因?yàn)樗v的故事娓娓動人引人入勝,《格列佛游記》(通常以其各種刪節(jié)的版本)長久以來就是一本深受兒童喜愛的書。但是若僅把它視作一篇兒童故事,將是一種錯誤;斯威夫特希望他的讀者對于他們所生活于其中的世界進(jìn)行一番嚴(yán)肅的思考。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    格列佛游記-中國學(xué)生英語文庫 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7